Reply to Harman on falsehood
attribution:
Nathan
Riva
Thus,
Harman: “Except where [the person who
takes his grammatical intuitions to be universal and objective] is specifically
making claims about other people who speak different dialects or languages, the
best way to assign truth-conditions would seem to be in relation to that
person’s language. If a person’s
grammatical claims are true of his dialect (or idiolect) they should be counted
true.”
Harman
is pumping an intution here: our
reluctance to attribute falsity to every single one of a person’s grammatical
judgments simply because he apparently believes, and I suppose is willing to
say, that these judgments are universal and objectively binding. But there’s a different way to account for
such reluctance, one compatible with the falsity of all one’s grammatical
judgments.
Advocates
of the Russellian theory of definite descriptions ran up against a similar
problem with statements like
(1)
“The
present King of France is bald”.
A
(present) utterance of (1) is false according to Russell’s theory, because it
asserts the existence of a unique King of France and there is no such
person. But when we are presented with
a unique utterance of (1), we are hesitant to respond by saying that it’s
false. We’re much more likely to say
something like “What do you mean? There
is no King of France.” But if an
utterance of (1) is false, why are we
reluctant to call it false?
The
well-worn Russellian answer—thanks due to Grice—is that our reluctance can be
explained in a way consistent with the falsity of (1) by reference to
implicature. Here’s the rough and ready
explanation: When we normally respond
to a sincere utterance of the form “x is bald” with “That’s not true” or
“That’s false” we normally do so because we believe x has hair. So if we responded to an utterance of (1)
with “That’s false” we would most likely mislead our audience. We would imply that our reason for objecting
was a disagreement about the amount of hair the present King of France has and
not because we disagreed that there was no such person as the present King of
France. Thus our hesitance is explained
in a natural way. Though (1) is false,
saying it is false is liable to mislead.
We are hesitant to mislead.
Therefore, we are hesitant to say that (1) is false.
A
parallel story can be told about Harman’s intuitions about the grammatical
case. Normally, when we say that
someone’s grammatical intuitions are wrong we do so because his linguistic
behavior is a bit off. We do so because
he’s going around criticizing perfectly well-formed sentences, uttering
sentences without verbs in them, ignoring noun-verb agreement, etc. So when our objection is not to individual
judgments of his but to his taking those judgments as universal and objective,
it feels odd to call those judgments false.
But that’s all it is, oddness.
We think it likely to mislead.
But as long as we’re clear about why we’re saying his intuitions are
wrong, I don’t see any impediment to calling those intuitions false.
Similarly
for the moral case? Is there some
reason why this is an unattractive
tact?